Koniec "wearables" lub "technologii ubieralnych" - czas na "nosidła"
Magazyn "Connected" rozstrzygnął konkurs na najlepszy polski odpowiednik słowa wearables" oznaczającego tzw. technologie ubieralne. Jury, w skład którego wchodził m.in. prof. Jerzy Bralczyk, wybrało słowo "nosidła".
Konkurs kwartalnika "Connected" miał za zadanie znaleźć najlepszy polski odpowiednik słowa "wearables", które opisuje w języku angielskim takie gadżety jak inteligentne zegarki, opaski, rejestratory aktywności fizycznej czy okulary Google.
Dariusz Ćwiklak, autor zwycięskiej propozycji, wyjaśnia: Tradycyjne nosidła wyszły niemal całkowicie z użycia, więc nie będzie problemu z nakładaniem się znaczeń. W razie czego można będzie kiedyś doprecyzować +nosidła na wodę+. Jest jeszcze bonus: w tym słowie słychać jeszcze SIDŁA - a cała ta otaczająca (osaczająca?) nas coraz bliżej technologia to takie właśnie sidła, o ile nie będziemy z niej rozważnie korzystać" - mówi Ćwiklak.
Jedna z ciekawszych definicji wearables, czyli elektronicznych gadżetów +ubieralnych+, mówi, że skracają one czas między intencją a działaniem. Gdy chcemy zrobić zdjęcie, już nie trzeba instalować w aparacie obiektywu, nie trzeba szukać w torebce smartfona, wystarczy nacisnąć guzik w smartwatchu i załatwione. Natychmiast. Jednak sama nazwa wearables, nie dość, że trudna do wymówienia, to dla nas, Polaków, też niewiele znaczy" - tłumaczy Mariusz Piaseczny, redaktor naczelny magazynu "Connected".
Prof. Bralczyk wyjaśnia na łamach magazynu, że organizacja konkursów prasowych na proponowanie słów w j. polskim, określających wynalazki lub innowacje technologiczne, ma długą tradycję. Właśnie w wyniku konkursów ogłaszanych na łamach prasy powstały takie polskie słowa jak +"podomka+, +śmigłowiec+ czy +rajstopy+. Choć trzeba przyznać, że nie zawsze takie inicjatywy kończą się sukcesem" - komentuje prof. Bralczyk.
Przed wojną został rozpisany konkurs na polski odpowiednik słowa +weekend+. Propozycji nadeszło sporo - świętówka, dwudzionek, przedświątek, dwudniówka, wylotka, niedziałek, pokrzepiówka, świątecznik, wydech, przewietrze, wywczaśnik, wypoczka i inne. Jednak żaden z tych pomysłów nie przyjął się w języku polskim" - dodaje profesor. (PAP)
Zobacz także
UTP chce się przekształcić w Politechnikę. Uroczysta inauguracja i 70-lecie uczelni
2020-10-07, 14:31Uniwersytet Technologiczno-Przyrodniczy zainaugurował nowy rok akademicki. Bydgoska uczelnia obchodzi w tym roku jubileusz 70-lecia istnienia. Czytaj dalej »
Naukowcy opracowali kolejną, szybszą wersję testu na koronawirusa
2020-10-06, 20:56Naukowcy z Instytutu Chemii Bioorganicznej Polskiej Akademii Nauk w Poznaniu (IChB PAN) opracowali kolejną wersję testu na obecność SARS-CoV-2, która jest dwa razy szybsza od ostatniej generacji. Czytaj dalej »
Wykłady z daleka, ćwiczenia z bliska. Tak uczelnie radzą sobie w pandemii
2020-10-01, 16:35Zajęcia hybrydowe - to słowo klucz w nowym roku akademickim w regionie kujawsko-pomorskim. W ten sposób kadra naukowa i studenci będą przez najbliższe miesiące „omijać' koronawirusa. Nowy rok akademicki zainaugurowano w czwartek… Czytaj dalej »
Sukces studenta UTP: punktem wyjścia był włos, teraz potrzebny jest każdy głos!
2020-09-09, 07:00Limitowane opakowanie na gumki do włosów dla mężczyzn - za ten projekt Wojciech Zabel - student wzornictwa na wydziale inżynierii mechanicznej bydgoskiego UTP - został doceniony w tegorocznej edycji konkursu Pro Carton organizowanego… Czytaj dalej »
Srebro i brąz! Trzy medale w strzelaniu dla studentów bydgoskiego UTP
2020-09-07, 21:00Aż trzy medale zdobyli studenci bydgoskiego Uniwersytetu Technologiczno-Przyrodniczego podczas Akademickich Mistrzostw Polski w strzelectwie sportowym w Zielonej Górze. Czytaj dalej »