Koniec "wearables" lub "technologii ubieralnych" - czas na "nosidła"
Magazyn "Connected" rozstrzygnął konkurs na najlepszy polski odpowiednik słowa wearables" oznaczającego tzw. technologie ubieralne. Jury, w skład którego wchodził m.in. prof. Jerzy Bralczyk, wybrało słowo "nosidła".
Konkurs kwartalnika "Connected" miał za zadanie znaleźć najlepszy polski odpowiednik słowa "wearables", które opisuje w języku angielskim takie gadżety jak inteligentne zegarki, opaski, rejestratory aktywności fizycznej czy okulary Google.
Dariusz Ćwiklak, autor zwycięskiej propozycji, wyjaśnia: Tradycyjne nosidła wyszły niemal całkowicie z użycia, więc nie będzie problemu z nakładaniem się znaczeń. W razie czego można będzie kiedyś doprecyzować +nosidła na wodę+. Jest jeszcze bonus: w tym słowie słychać jeszcze SIDŁA - a cała ta otaczająca (osaczająca?) nas coraz bliżej technologia to takie właśnie sidła, o ile nie będziemy z niej rozważnie korzystać" - mówi Ćwiklak.
Jedna z ciekawszych definicji wearables, czyli elektronicznych gadżetów +ubieralnych+, mówi, że skracają one czas między intencją a działaniem. Gdy chcemy zrobić zdjęcie, już nie trzeba instalować w aparacie obiektywu, nie trzeba szukać w torebce smartfona, wystarczy nacisnąć guzik w smartwatchu i załatwione. Natychmiast. Jednak sama nazwa wearables, nie dość, że trudna do wymówienia, to dla nas, Polaków, też niewiele znaczy" - tłumaczy Mariusz Piaseczny, redaktor naczelny magazynu "Connected".
Prof. Bralczyk wyjaśnia na łamach magazynu, że organizacja konkursów prasowych na proponowanie słów w j. polskim, określających wynalazki lub innowacje technologiczne, ma długą tradycję. Właśnie w wyniku konkursów ogłaszanych na łamach prasy powstały takie polskie słowa jak +"podomka+, +śmigłowiec+ czy +rajstopy+. Choć trzeba przyznać, że nie zawsze takie inicjatywy kończą się sukcesem" - komentuje prof. Bralczyk.
Przed wojną został rozpisany konkurs na polski odpowiednik słowa +weekend+. Propozycji nadeszło sporo - świętówka, dwudzionek, przedświątek, dwudniówka, wylotka, niedziałek, pokrzepiówka, świątecznik, wydech, przewietrze, wywczaśnik, wypoczka i inne. Jednak żaden z tych pomysłów nie przyjął się w języku polskim" - dodaje profesor. (PAP)
Zobacz także
Top 10 firm branży Big Data
2014-12-29, 11:53IBM z przychodem 1,37 miliarda dolarów i Hewlett-Packard z przychodem na poziomie 869 milionów dolarów - to giganci w przechowywaniu i przetwarzaniu dużych zbiorów danych (Big Data), które stało się w ostatnich latach jedną z najszybciej… Czytaj dalej »
Najpopularniejsze gadżety technologiczne 2014: iPhone 6 na czele stawki
2014-12-29, 11:49iPhone 6, Samsung Galaxy S5 i Galaxy Note 4 najbardziej pożądanymi gadżetami 2014 roku - wynika z rankingu serwisu Yahoo Tech. Zestawienie opracowano na podstawie analizy zapytań wyszukiwarki tej firmy. Czytaj dalej »
Nowoczesne auta narażone na cybernetycznych włamywaczy
2014-12-27, 16:46Nowoczesne samochody naszpikowane elektroniką są podatne na włamania tak samo, jak telefony komórkowe, a z czasem będą jeszcze bardziej - ostrzega Edmund King, przewodniczący organizacji Automobile Association (AA), w wywiadzie dla… Czytaj dalej »
Niezwykłe właściwości zwykłych płynów - okiem naukowców
2014-12-27, 15:34Świąteczno-noworoczny czas to dobra okazja do kontemplacji zjawisk fizycznych związanych z zachowaniem płynów. Naukowcy od lat z uwagą przyglądają się np. herbacie, kawie czy piwu i z tych obserwacji wysnuwają interesujące wnio… Czytaj dalej »
Ekspert: polski rynek e-booków to wciąż nisza do zagospodarowania
2014-12-27, 11:04Polski rynek e-booków to wciąż nisza do zagospodarowania - mówi PAP Robert Drózd, założyciel bloga 'Swiat Czytników' poświęconego elektronicznym książkom i urządzeniom do ich odczytu. Dużą przeszkodą w jej rozwoju jest niska… Czytaj dalej »