Koniec "wearables" lub "technologii ubieralnych" - czas na "nosidła"
Magazyn "Connected" rozstrzygnął konkurs na najlepszy polski odpowiednik słowa wearables" oznaczającego tzw. technologie ubieralne. Jury, w skład którego wchodził m.in. prof. Jerzy Bralczyk, wybrało słowo "nosidła".
Konkurs kwartalnika "Connected" miał za zadanie znaleźć najlepszy polski odpowiednik słowa "wearables", które opisuje w języku angielskim takie gadżety jak inteligentne zegarki, opaski, rejestratory aktywności fizycznej czy okulary Google.
Dariusz Ćwiklak, autor zwycięskiej propozycji, wyjaśnia: Tradycyjne nosidła wyszły niemal całkowicie z użycia, więc nie będzie problemu z nakładaniem się znaczeń. W razie czego można będzie kiedyś doprecyzować +nosidła na wodę+. Jest jeszcze bonus: w tym słowie słychać jeszcze SIDŁA - a cała ta otaczająca (osaczająca?) nas coraz bliżej technologia to takie właśnie sidła, o ile nie będziemy z niej rozważnie korzystać" - mówi Ćwiklak.
Jedna z ciekawszych definicji wearables, czyli elektronicznych gadżetów +ubieralnych+, mówi, że skracają one czas między intencją a działaniem. Gdy chcemy zrobić zdjęcie, już nie trzeba instalować w aparacie obiektywu, nie trzeba szukać w torebce smartfona, wystarczy nacisnąć guzik w smartwatchu i załatwione. Natychmiast. Jednak sama nazwa wearables, nie dość, że trudna do wymówienia, to dla nas, Polaków, też niewiele znaczy" - tłumaczy Mariusz Piaseczny, redaktor naczelny magazynu "Connected".
Prof. Bralczyk wyjaśnia na łamach magazynu, że organizacja konkursów prasowych na proponowanie słów w j. polskim, określających wynalazki lub innowacje technologiczne, ma długą tradycję. Właśnie w wyniku konkursów ogłaszanych na łamach prasy powstały takie polskie słowa jak +"podomka+, +śmigłowiec+ czy +rajstopy+. Choć trzeba przyznać, że nie zawsze takie inicjatywy kończą się sukcesem" - komentuje prof. Bralczyk.
Przed wojną został rozpisany konkurs na polski odpowiednik słowa +weekend+. Propozycji nadeszło sporo - świętówka, dwudzionek, przedświątek, dwudniówka, wylotka, niedziałek, pokrzepiówka, świątecznik, wydech, przewietrze, wywczaśnik, wypoczka i inne. Jednak żaden z tych pomysłów nie przyjął się w języku polskim" - dodaje profesor. (PAP)
Zobacz także
TNS Polska: co trzeci Polak korzysta z sieci rzadziej niż raz w tygodniu
2015-10-29, 15:54Co trzeci Polak (36 proc.) korzysta z sieci rzadziej niż raz w tygodniu a 90 proc. z tych osób nie planuje w najbliższych miesiącach podjąć próby skorzystania z sieci - wynika z badania TNS Polska 'Wykluczeni Cyfrowo'. Czytaj dalej »
„Straszny Młyn 2” - naukowe Halloween w toruńskim Młynie Wiedzy
2015-10-28, 12:24W Centrum Nowoczesności Młyn Wiedzy w Toruniu straszy. Ale naukowo... i będzie to strach bardzo inspirujący. W Strasznym Młynie zaginęła mumia, będzie trzeba więc przejść przez laboratorium strachu i przeprowadzić śledztwo w … Czytaj dalej »
Spacer z aplikacją mobilną po Bydgoskim Przedmieściu w Toruniu
2015-10-28, 08:15Od piątku (30.10) torunianie i turyści będą mogli korzystać z darmowej aplikacji na smartfony, która umożliwi bliższe poznanie przyrody Bydgoskiego Przedmieścia, jak i historii samej dzielnicy. Czytaj dalej »
Rosja planuje lądowanie na Księżycu nie później niż w 2029 roku
2015-10-27, 20:54Pierwsza rosyjska załogowa wyprawa na Księżyc odbędzie się nie później niż w 2029 roku - zapowiedział we wtorek dyrektor najważniejszego przedsiębiorstwa przemysłu kosmicznego w Rosji RKK Energia Władimir Sołncew. Czytaj dalej »
YouTube wprowadza płatny dostęp do serwisu, w Polsce na razie nie
2015-10-26, 08:189,99 dolara miesięcznie będzie kosztować płatny dostęp do serwisu YouTube: w płatnym kanale nie będzie reklam, a subskrybenci otrzymają dostęp do unikalnych materiałów wideo i dodatkowych funkcji. Czytaj dalej »