tylko w języku polskim, to znaczy, że płyta jest przeznaczona na polski rynek?
- Mam taką nadzieję, choć moja polska publiczność jest rozrzucona po całym świecie. Wiadomo, Polacy są wszędzie. Tacy ludzie jak ja, którzy mieszkają poza granicami kraju tęsknią bardzo do naszego języka. Szukając tekstów na płytę myślałam o tym, żeby te teksty były z najwyższej półki, żeby było to coś takiego z czego będę dumna. Akurat napisałam wcześniej kilkadziesiąt piosenek i pomyślałam, że jeśli będę miała teksty, które nie będą moje, to może pojawi się inny rodzaj energii, inny rodzaj inspiracji i tak też się stało.
Czy łatwo było pisać muzykę pod poetyckie teksty.
- To świetne ćwiczenie dla muzyka. Myślę, że gdyby nie moje doświadczenie jazzowe byłoby mi trudno. Ponieważ w jazzie uczymy się zabawy rytmem, to było przecudownym wyzwaniem dla mnie. Ja to uwielbiam, wchodzę wtedy w taki trans i do momentu kiedy ta muzyka się nie ułoży z tekstem to mnie nie opuszcza. To prawdziwe natręctwo…
- Mam taką nadzieję, choć moja polska publiczność jest rozrzucona po całym świecie. Wiadomo, Polacy są wszędzie. Tacy ludzie jak ja, którzy mieszkają poza granicami kraju tęsknią bardzo do naszego języka. Szukając tekstów na płytę myślałam o tym, żeby te teksty były z najwyższej półki, żeby było to coś takiego z czego będę dumna. Akurat napisałam wcześniej kilkadziesiąt piosenek i pomyślałam, że jeśli będę miała teksty, które nie będą moje, to może pojawi się inny rodzaj energii, inny rodzaj inspiracji i tak też się stało.
Czy łatwo było pisać muzykę pod poetyckie teksty.
- To świetne ćwiczenie dla muzyka. Myślę, że gdyby nie moje doświadczenie jazzowe byłoby mi trudno. Ponieważ w jazzie uczymy się zabawy rytmem, to było przecudownym wyzwaniem dla mnie. Ja to uwielbiam, wchodzę wtedy w taki trans i do momentu kiedy ta muzyka się nie ułoży z tekstem to mnie nie opuszcza. To prawdziwe natręctwo…